Still racist
I know that the word “slave” by no means has the same implications in Arabic as it does in English. Yet, I can’t be less amused by the name of the marshmellow chocolate “Ras ilabed”, literally meaning “the head of the slave”.
Sambo, my favorie manufacturer of ras il abed, recently rebranded. While I am very happy with the advancements in hygiene, it is amazing that it somehow became even more racist.
I know that we Arabs look at racism with a grain of salt, but should this really be okay in this day and age? Aside from being insensitive, I also think it portrays a terribly wrong message for the hoards of children indulging in this delicious dessert.
I say… Keep the name, but lose the racist visuals.


Pingback: Tweets that mention Still racist | And Far Away -- Topsy.com
Pingback: Arab World: Racism and the Slave’s Head Candy Controversy · Global Voices
Pingback: Arab World: Racism and the Slave’s Head Candy Controversy :: Elites TV
Pingback: Arab World: Racism and the Slave’s Head Candy Controversy @ Current Affairs
Pingback: Arabische wereld: Racisme en de discussie over negerzoenen · Global Voices
Pingback: Arab World: Racism and the Slave’s Head Candy Controversy | The Global Citizen
Pingback: العالم العربي: العنصرية وأزمة رأس العبد · Global Voices
Pingback: Arapski svet: Rasizam i kontroverze oko slatkiša „Robovska glava“ · Global Voices
Pingback: Mondo Arabo: il razzismo e la polemica sui dolcetti “Testa di schiavo” · Global Voices