Kheshneh willa na3meh?
The person? No clue.
The t-shirt? Another brilliantly on-spot cultural reference from Jo Bedu.
Keshneh willa na3meh, which literally translates to “Do you want that coarse or soft?”, is a question along the same lines as “How are you doing?” for many people with a tie to the city of Nablus.
You see, the very idea of knafeh is a case of blatant pride; the cheese, the color, the texture, the way its flipped. It is also served in every single social occassion; graduation parties, funerals, family Fridays, weddings, weekend outings. Many dessert shops sell nothing but knafeh, competing for centuries over who is better at producing the best tasting orange dessert.
Yet, regardless of whether the knafeh is made by a villager or a city dweller, with white Nabulsi cheese or bechamel sauce, served in a sad occasion or a happy one, the phrase remains the same: “Do you want that knafeh na3meh or kheshneh?”
I’ll take that na3meh, please.
Did you enjoy this? Be awesome and share:


Pingback: Tweets that mention Kheshneh willa na3meh? | And Far Away -- Topsy.com